《羔羊》[羔羊] - 第1章(2)

沒做過。」她說,「還做過主題統覽測試,給孩子們做過本德爾格式塔測試。」

「你容易受驚嚇嗎,史達琳小姐?」

「目前還沒有。」

「你聽着,我們對三十二名在押的已知系列殺人犯都試着進行了詢問和調查,目的是為了建立一個心理剖析的數據庫,幫助解決一些懸案。其中大部分人都比較配合——我想他們可能是想出名吧,有些人就是這樣。二十六人願意合作,四名死囚還在上訴,所以不肯開口,也可以理解。但是我們最想得到的一個人的合作卻沒有得到,我要你明天就去精神病院找他。」

史達琳小姐心中一跳,既有喜悅又有恐懼。

那人是何許人也?」霍桑眼睛一亮,從對方身上尋找着可疑的線索。

「精神病學大家,漢尼巴爾-萊克特博士。」克勞福德說。 在任何有禮貌的場合,一聽到這個名字,總會引起一陣寒意和沉默。

史達琳目不轉睛地盯着克勞福德,但她面無表情。

「漢尼巴爾,人肉饕餮。」她說。

「沒錯。」

「好吧,呃——行,可以。我很高興有這個機會,不過你得知道,我在想——為什麼選我去呢?」

「主要因為你是現成的人選,」克勞福德說,「我不指望他會合作。他已經拒絕過了,但以前是通過精神病院院長這個中間人來談的。我得能對人說,我們已有合格的調查人員前去找過他並親自提問過他。有些原因與你無關。我這個部里再派不出別的人去干這事了。」

「你們被野牛比爾困死了,還有內華達那些事兒。」史達琳說。

「你說得有道理。還是剛才說的——大活人沒幾個了。」 「你剛才說明天去——這麼急!手頭的案子有收穫的沒有?」

「沒有。有倒好了。」

「要是他不肯和我合作,你是否還要我對他作心理評估?」

「不要了。萊克特醫生是個難以接近的病人,有關他的評估我這兒多得都齊腰深了,全都不一樣。」

克勞福德搖出兩片維生素C倒入手心,在涼水器那兒調了一杯沃爾卡賽爾脫茲飲料,將藥片沖服了下去。「你知道,這事很荒唐;萊克特是位精神病專家,自己還為有關精神病的一些刊物撰稿——東西寫得很不一般呢——可他從不提及自己那點點異常。有一次在幾個測試中,他假裝配合精神病院的院長奇爾頓——坐着無聊將血壓計的袖帶套到了自己的陰莖上,再有就是看一些破爛照片——接着他就將了解到的關於奇爾頓的情況首先發表了出來,把人家愚弄了一番。研究精神病的學生,雖然研究領域和他這 案子沒有關係,他們的信件,他倒都認真答覆,他乾的全是這麼一套。如果他不願和你談,我只要你直截了當地報來,他樣子如何,他的囚室什麼樣,他在做些什麼。自然色吧,不妨這樣說。注意那些進進出出的記者。也不是什麼真正的記者,是辦銜頭小報的新聞人。他們喜愛萊克特甚至勝過安德魯王於。」

「是不是有家**曾經出五萬美金要來買他的幾張處方?我好像有那印象。」史達琳說。 克勞福德點了點頭。

「我敢肯定,《國民秘聞》已經買通了醫院裏什麼人,我安排你去,他們可能就知道了。」 克勞福德將身子往前傾、直到與她面對面相距只有兩英尺。她盯着他的半片狀閱讀用眼鏡看,那雙眼下的眼袋變得模糊不清起來。他最近都在用利斯特靈漱口水漱口。 「現在我要你全神貫注聽我說,史達琳。你在聽嗎?」

「是,長官。」 「對漢尼巴爾-萊克特要十分留心。你用來和他打交道的實際手續,精神病院的院長奇爾頓醫生會過一遍目的。不要偏離這手續。無論如何,一絲一毫也不要偏離這手續。就算萊克特和你談,他也只不過想了解你這個人。那是一種好奇心,就像蛇出於好奇要往鳥窩裡探頭探腦一樣。你我都明白,談話中你得來來回回有幾個回合,但你不要告訴他有關你自己的任何細節。你個人的情況一絲一毫也不要進入他的腦子。你知道他對威爾-格雷厄姆是怎麼做的。」 「出事後我看到了報道。」

「威爾逮他時,他用一把裁油地氈的刀將威爾的內臟切斷了。威爾沒死也真是奇蹟!還記得《紅色龍》嗎?菜克特讓弗朗西斯-多勒賴德對威爾及其家人下了毒手。威爾的臉看上去他媽的像被畢加索畫過似的,這都是萊克特的功勞。在精神病院他還將一名護士撕成了碎片。干你的工作,只是千萬別忘了他是個什麼人。」

「什麼人?你知道嗎?」

「我知道他是個惡魔。除此之外,誰也說不準。也許你最終能找到答案;我也不是隨隨便便就挑你來的,史達琳。我在弗吉尼亞大學時你就問過我幾個挺有意思的問題。局長要看的是底下有你簽名的自己的報告——要是報告寫得清楚、簡潔、有條理的話。那由我定了。星期天九點我一定要拿到報告。好了,史達琳,按指定的方案行動吧。」 克勞福德朝她微微笑了笑,可他的眼睛卻了無生氣。

猜你喜歡